*Stay & breakfast gifted
If you saw my Instagram last weekend, you’ll know I was lucky enough to be invited to spend a night at The Hoxton Holborn – and to try out Rondo, their new restaurant. It was the perfect London staycation and a great way to get reacquainted with this city!
Se tiverem visto o meu Instagram no fim-de-semana passado, já saberão que tive a sorte de ser convidada para passar uma noite no The Hoxton Hotel em Holborn e experimentar o novo restaurante, Rondo. Foi a melhor escapadinha em Londres e uma óptima forma de me voltar a familiarizar com esta cidade.
The Room
My room was beautiful, spacious and really, really comfy! I fell in love with the decor, especially the headboard and the bedside lamps – beautiful touches around a bed you’d never want to get up from.
O meu quarto era lindo, espaçoso e tão, tão confortável! Adorei a decoração, especialmente a cabeceira e os candeeiros das mesas de cabeceira – toques lindos numa cama da qual não me queria mesmo levantar.
The Hotel
The reason for the invite was to explore the revamped lobby area of The Hoxton’s Holborn branch – and it was well worth it. The colours are warm and inviting, the seating area is comfortable and all measures are taken for distancing and safety. The pink sofa in the far end was a genius addition – I wanted to bring it home with me! But I think the highlight has to be the colourful mural by artist Laura Wickstead – it’s so original and so cool!
O objectivo do convite era poder explorar a zona da recepção e do restaurante do ramo de Holborn do The Hoxton Hotel, que foi recentemente remodelada – e valeu bem a pena. As cores são quentes e convidativas, a àrea de estar é confortável e todas as medidas de segurança e distanciamento foram tomadas para a segurança de quem visita. O sofá cor-de-rosa no fundo foi um toque de génio – queria trazê-lo para casa comigo! Mas acho que o grande destaque vai para o mural colorido da artista Laura Wickstead – é tão original e tão giro!
Rondo
I also got to try the hotel’s new restaurant, Rondo & it’s delicious menu. In the evening I ordered room service in the shape of a delicious cheeseburger that tasted like heaven after a day out exploring! But the main event was the breakfast (*gifted). I had what was by far the best avocado toast I’ve ever tried & a lovely, warm cinnamon roll – along with a cappuccino, because coffee is always needed!
Também pude experimentar o novo restaurante do hotel, Rondo, com o seu menu delicioso. No primeiro dia pedi um cheeseburger através do serviço de quartos que me soube pela vida depois de ter passado o dia a passear! Mas o principal foi o pequeno-almoço (*oferecido). Comi a melhor tosta de abacate que alguma vez experimentei & um cinnamon roll quentinho e delicioso – com um cappuccino porque café vem sempre a calhar!
What to do
Because of the hotel’s super central location, I took the chance to visit my favourite spots in London that I hadn’t seen since early March. I headed to Covent Garden – where I had lunch at SushiSamba and watched Mary Poppins in an outdoor cinema – and then headed to The National Gallery to see works by my favourite artists in person again.
Como o hotel tem uma localização super central, aproveitei a oportunidade para ir visitar os meus locais preferidos em Londres, onde não ia desde Março. Fui até Covent Garden – onde almocei no SushiSamba e vi a Mary Poppins num cinema ao ar livre – e depois fui até à National Gallery para voltar a ver obras dos meus artistas preferidos ao vivo.
It was a great boost of inspiration and motivation to be able to get out of the house & explore London again, with a stay in such a cool hotel to top it off.
Poder sair de casa e voltar a explorar Londres, com uma estadia num hotel super giro ainda por cima, foi uma óptima forma de me voltar a sentir inspirada e motivada.
Thank you to The Hoxton team for having me!
Obrigada à equipa do The Hoxton Hotel pelo convite!
T x
Que bom convite para poder conhecer este hotel. As fotografias muito boas mostram que deve ser muito bom desfrutar de todo o espaço. Parabéns