Even if you’re not from and/or have never been to Portugal, you’ll likely have heard of our most famous treat, the Pastel de Nata – am I right?
Mesmo não sendo de/nunca tendo visitado Portugal, de certeza que já ouviram falar no Pastel de Nata – certo?
Well, for a small country, we have so many more delicious sweet treats to try as you explore our beautiful landscapes – from the Dom Rodrigo in the Algarve, to the Aurora in Chaves.
Bom, para um país pequeno, temos muito mais doces deliciosos para provar ao explorar as nossas belas paisagens – desde o Dom Rodrigo no Algarve, à Aurora em Chaves.
Today’s post will focus mostly on the sweets from the Centre Coastal area of Portugal.
O post de hoje vai-se focar especialmente nos doces da zona Litoral Centro de Portugal.
Brisa, Figueira da Foz
Figueira da Foz, the town where I lived through my teens and still come to every Summer, is famous for its long sandy beaches and windy weather. No wonder, then, that the regional cake here is called Brisa – or breeze. Its sweet combination of eggs, sugar, almond and a hint of Port wine makes it quite a light treat to have with an espresso after lunch!
A Figueira da Foz, onde passei a minha adolescência e onde ainda venho todos os Verões, é conhecida pelo longo areal e pelo tempo ventoso. Não será de espantar que o bolo regional se chame Brisa. A combinação de ovos, açúcar, amêndoas e um toque de vinho do Porto torna a Brisa um bolo leve e ideal para tomar com um café depois do almoço!
Pastel de Tentúgal, Tentúgal
These pillows of flavour were first baked at the Tentúgal Carmel. They require serious skills to make, as everything from the quality of the ingredients to the experience of the baker can affect the final product. The filling is made of egg yolks and sugar with a super thin and crispy outer layer of dough, made to keep the filling for longer.
Estas almofadas de sabor são originárias do Carmelo de Tentúgal, Convento que esteve em actividade entre os séculos XVI e XIX. Para os fabricar, é preciso muito saber e muita técnica, já que tudo desde a qualidade dos ovos à experiência da pasteleira pode afectar o produto final. O recheio é feito de gemas de ovos e açúcar, e leva uma massa super fina e estaladiça que pretende conservar o recheio.
Queijadas, Tentúgal
Because this was historically an area of milk production, that was a resource to be used for everything from cheese to cake. In Tentúgal, the nuns used the egg yolks together with milk, sugar, butter and flour, to create these star shaped delicacies.
Porque esta zona sempre foi de produção de leite, era preciso aproveitar esse recurso para tudo desde o queijo até aos bolos. Em Tentúgal, as freiras usavam as gemas de ovo misturando-as com leite, açúcar, manteiga e farinha, para criar estas iguarias em forma de estrela.
Ovos Moles, Aveiro
These are the real deal. A beautiful filling made of egg yolk and sugar, held inside wafer thin host in seaside inspired shapes like fish or shells. Possibly the most famous within Portugal – and the most addictive of the lot, too!
Estes são os doces a sério. Um recheio delicioso à base de gema de ovo e açúcar, dentro de óstia super fina e com formas inspiradas pelo mar, como peixes e conchas. Talvez os mais famosos dentro de Portugal – e os mais viciantes de todos, também!
❉
❉
If you’ve noticed a trend here of the use of egg yolks, it’s because these sweets were traditionally created by nuns at convents – where they used the egg whites to iron the clothes with! Talk about zero waste.
Se repararam na tendência de usar gemas de ovos, é porque estas iguarias eram criadas nos Conventos, por freiras que usavam as claras dos ovos para passar a roupa! Isto sim era desperdício zero.
Hope you’ve enjoyed this little tour of Portugal via our best sweet creations! Have you tried any of these? What’s your favourite?
Espero que tenham gostado desta volta a Portugal através das nossas melhores criações doces! Já experimentaram algum destes? Qual é o vosso preferido?
T x