How to avoid the post-Christmas Blues

When I got back to London on the 2nd of January, I was hit by a strange pang in my stomach – I was back to London, without the company of my parents (and cat), family and friends, and soon would be back to the usual routine.

Quando voltei a Londres no dia 2 de Janeiro, bateu-me uma sensação estranha – estava de volta a Londres, sem a companhia dos meus Pais (e gato), família e amigos e em breve iria regressar à rotina do costume.

I love Christmas and the time leading up to the Holidays is so filled with excitement and wonder, that coming back and returning to my routine feels a bit daunting.

Adoro o Natal e aquela época que o antecede é sempre tão maravilhosa e cheia de excitação, que voltar e recomeçar a rotina se torna ligeiramente assustador.

It was as I was sat at home trying to bring myself to unpack that I saw Daphné’s post with her tips to avoid the post-Holiday blues. It was like a lightbulb moment: THAT’s what I was feeling! I get it often, and yet was so consumed by it that I couldn’t even tell. But Daphné’s post (as her posts often do) cheered me up and motivated me to get organised, and get ready to take on the new year.

Foi enquanto estava sentada em casa a tentar convencer-me a desfazer a mala que vi o post da Daphné com as dicas dela para evitar os Blues pós-Festas. Foi como se se tivesse feito luz: era ISSO que eu estava a sentir! Acontece-me muito, mas estava de tal maneira stressa da que nem consegui identificar. Mas o post de Daphné animou-me (como os posts dela normalmente fazem) e motivou-me para me organizar e preparar para enfrentar o ano novo de cabeça erguida.

Here are a couple of things that have worked for me, so far.

Aqui ficam algumas das coisas que resultaram comigo até agora.

Get organised

I like to unpack and get organised straight away. It helps get my mind in order and make sure I know where I’m at with things that need doing.

Gosto sempre de desfazer a mala e organizar a casa assim que regresso. Ajuda a por a cabeça em ordem e garantir que sei onde estou em relação às coisas que tenho de fazer.

My Bullet Journal has really been helping with that – and also with keeping my resolutions in check!

O meu Bullet Journal também tem ajudado muito nisto – e também com manter as resoluções!

Up your healthy habits

When I’m feeling a bit sad, it’s easy for me to eat like I don’t care about the consequences. The problem is, I have some tummy troubles which mean that eating certain things will leave me feeling uncomfortable for days, so it truly matters what I chose to eat! I learned that painfully this past weekend…

Quando me sinto mais triste, é-me muito fácil comer como se não me preocupasse com as consequências. O problema é que tenho tido problemas digestivos que levam a que me sinta super desconfortável durante dias se comer certas coisas, por isso ter atenção ao que como faz mesmo diferença! Aprendi isso da forma mais difícil no fim-de-semana passado…

My advice would be: focus on foods that make your body feel good, energised, healthy. Cut down on more inflammatory foods (coffee, chocolate, and in my case all the nuts) especially during flare-ups. Drink lots of water and infusions. And aim for at least 10k steps or 40 minutes of light walking per day – I cannot say enough how much a light exercise like walking helps me in feeling better!

O meu conselho seria: escolher alimentos que façam o corpo sentir-se bem, com energia e saudável. Limitar as comidas mais inflamatórias (café, chocolate, e no meu caso tudo o que seja fruto seco) especialmente em alturas de crise. Beber imensa água e infusões. E fazer um esforço por andar pelo menos 10 mil passos ou 40 minutos por dia – não há palavras para descrever o quanto um bocadinho de exercício como a caminhada me ajuda a sentir melhor!

Focus on Cosy

I really like spending time at home, especially when the weather outside is seriously cold. I love getting nice candles for the flat and lighting them up while I drink a cup of tea and watch a TV series or read a book under a blanket!

Eu adoro passar tempo em casa, especialmente quando o tempo na rua está super frio. Adoro ter boas velas acesas enquanto bebo uma chávena de chá e vejo uma série ou leio um livro enroscada numa manta!

I also fell in love with the Danish concept of Hygge – and in winter, it seems especially fitting to try to focus on it! Being content and in the moment, enjoying walks in the fresh cool air by the river, making comfort food (hello baking supplies!)…these are things I absolutely love to do and fall very much into the Hygge spirit. If you want to read more about it, I loved The Little Book of Hygge (and might just read it again for inspiration).

Também me apaixonei pela máxima Dinamarquesa do Hygge – e no inverno parece-me particularmente interessante focar nele! Apreciar o presente, gozar de tempo ao livre como uma boa caminhada ao ar fresco perto do rio, fazer comida reconfortante (olá coisas para fazer bolos!)…fazer este género de coisas dá-me imenso gozo e seguem muito a ideia do Hygge. Se quiserem ler mais sobre isto, eu adorei o The Little Book of Hygge (e sou capaz de ler outra vez para me inspirar).

Make plans

One thing that really helps me feel less blue around this time is to plan my breaks throughout the year – knowing when I will be going back Home, even for a couple of days only, helps me feel a little less homesick.

Algo que me ajuda imenso a sentir-me melhor nesta altura é planear as férias ao longo do ano – saber quando vou a Casa, mesmo que seja só por dois dias, ajuda-me a sentir menos saudades.

But planning doesn’t only apply to holidays! I also love checking out events or exhibitions – London, thankfully, has so much to choose from! This week I’m going to Anna’s book launch in London (SO excited) and I have already booked to go see the Dior exhibition at the V&A and the Van Gogh exhibition at Tate Britain too – SO much to look forward to!

Mas fazer planos não se aplica exclusivamente às férias! Também adoro ver os eventos e exposições onde quero ir – Londres, por sorte, tem imensa coisa por onde escolher! Já esta semana vou ao lançamento do livro da Anna em Londres (quero tanto!) e já marquei bilhetes para a exposição da Dior no V&A e de Van Gogh na Tate Britain – tanta coisa boa que aí vem!

Friend-time

Spending time with people who you care about and who care about you is super important when you’re feeling a bit low after the holidays. It might even just be 5 minutes on FaceTime or a couple of texts, but talking to people you feel close to is so calming!

Passar tempo com pessoas a quem queremos bem e que nos querem bem a nós é super importante quando estamos em baixo depois das Festas. Pode ser só 5 minutos no FaceTime ou uma troca de mensagens, mas falar com pessoas próximas acalma tanto!

Embrace awards season

The first few months of the year are the best for any movie lover (like me). With awards season starting, all the best movies of the year will be hitting theatres soon – and what better way to spend a freezing January afternoon/evening than at a warm cinema? For me that’s one of the best plans around this time, and setting myself a challenge to watch the Oscar nominated movies always adds an extra motivation to it!

Os primeiros meses do ano são os melhores para qualquer amante do cinema (como eu). Com o começo da Awards Season, os melhores filmes vão começar a chegar aos cinemas – e há maneira melhor de passar uma tarde gelada de Janeiro do que a ver um filme num cinema quentinho? Para mim, esse é um dos melhores planos nesta altura. Também costumo desafiar-me a mim mesma para ver todos os filmes nomeados para o Óscar de Melhor Filme, o que dá ainda mais motivação para ir ao cinema!

Hope you enjoyed this post and found it useful! How do you deal with the Post-Christmas blues?

Espero que tenham gostado deste post e o tenham achado útil! E vocês, como lidam com os blues pós-Festas?

T x

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.