Ella Canta

Hi guys! Hope you’re doing well and excited to be almost at the end of the week 🙂

Olá! Espero que estejam bem e entusiasmados por estarmos quase no final da semana 🙂

Today’s post will be a little trip to Mexico by means of excellent food, delicious drinks and a beautiful space at Ella Canta.

O post de hoje vai ser uma pequena viagem ao México, através de comida excelente, bebidas óptimas e um espaço lindo no Ella Canta.

The restaurant can be found within the Intercontinental Hotel on Park Lane – but when you walk in, all the colour and the music make you feel like you’ve been transported.

O restaurante fica dentro do Hotel Intercontinental em Park Lane – mas quando se entra, todas as cores e a música fazem-nos sentir como se tivéssemos sido transportados.

Ella Canta is the brainchild of Chef Martha Ortiz, who proudly takes inspiration from her beloved Mexico – from the sounds, the colours to the foods, they all come together to create an authentic and innovative menu.

Ella Canta é a criação da Chef Martha Ortiz, que recebe inspiração do seu México querido – dos sons, às cores, à comida, tudo se junta para criar um menu autêntico e inovador.

I was lucky enough to be invited for brunch here by my friend Matilde, and I was so excited. As I walked in I was in love with all the colours, textures, scents and sounds – and immediately texted my cousin F to inform her I was more excited than ever to go visit her in Mexico City!

Tive a sorte de ser convidada pela minha amiga Matilde, e estava super entusiasmada. Assim que entrei fiquei apaixonada pelas cores, texturas, cheiros e sons – e mandei logo mensagem à minha prima F a dizer que estava mais entusiasmada do que nunca para ir visitá-la na Cidade do México!

We got to try the Brunch menu, which is split into three parts, like a play in the Theatre.

Pudemos experimentar o menu de Brunch, que está divido em três actos, como uma peça de teatro.

Drama

The ‘first act’ includes small dishes, a bit like starters. We went for the Pescadilla de Nayarit (crunchy fish tacos), the Tostada de Pulpo (octopus on toast) and we got the Shrimp Aguachile to share.

O ‘primeiro acto’ inclui pratos pequenos, um pouco como entradas. Escolhemos a Pescadilla de Nayarit (tacos crocantes de peixe), a Tostada de Pulpo (tosta de polvo) e partilhámos o Aguachile de camarão.

Let me tell you – it was divine. A wonderful combination of tastes that was a perfect start to the meal!

Deixem que vos diga – estava divinal. Uma combinação de sabores que foi um óptimo começo para a refeição!

Main Act

The ‘main act’ is the centre of the meal – all the hearty, delicious dishes are here. We chose the Chilaquiles and the Torta Ahogada, and also got the cactus salad and the melted cheese sides. They were so filling, but so delicious!

O ‘acto principal’ é o centro da refeição – todos os pratos quentes e deliciosos estão aqui. Escolhemos os Chilaquiles e a Torta Ahogada e, como acompanhamento, a salada de cacto e o queijo fundido. Encheu imenso, mas todos os pratos eram deliciosos!

Final Curtain

Dessert was, of course, the final portion of the meal. There were so many to choose from but we went for the traditional churros and flan – knowing they’d come with a yummy twist. And they did!

A sobremesa foi, claro, a parte final da refeição. Havia tanto por onde escolher, mas optámos pelos tradicionais churros e flan – sabendo que viriam com um toque especial. E vieram!

The churros had both chocolate and salted caramel sauces to dip in, and the flan was surrounded by delicious pineapple pieces and rose petals. Oh also: the flan came in the most beautiful plate I have ever seen (I may be a bit in love with it).

Os churros tinham molhos de chocolate e de caramelo salgado e o flan vinha rodeado de pedaços de ananás caramelizado e pétalas de rosa. Ah e para além disso: o flan vinha no prato mais bonito que alguma vez vi (acho que me apaixonei).

Bottomless margaritas

Along with the three courses, the brunch menu also includes bottomless margaritas. But not just any old margaritas! We were treated to 4 different kinds, each more unexpected and nicer than the one before.

A acompanhar os pratos, o menu de Brunch inclui também bottomless margaritas. Mas não são quaisquer umas! Foram-nos dados 4 tipos de margaritas, cada uma mais inesperada e melhor que a anterior.

We started with berry margaritas, then moved on to lavender (which I was sceptical about but ended up loving), hibiscus (delicious) and finally, to go with dessert, pistachio margaritas. They were wonderful and this was the best way to accompany this meal!

Começámos com margaritas de frutos vermelhos, depois de lavanda (que não me convenceu de início mas depois acabei por adorar), de hibiscus (deliciosa) e finalmente, para acompanhar a sobremesa, margaritas de pistachio. Eram todas uma maravilha e foi a melhor maneira de acompanhar esta refeição!

If you’re looking for a cool new brunch experience for a special occasion, this is definitely one I’d recommend. Thank you Matilde for taking me along!

Se estiverem à procura de um sítio de brunch giro para uma ocasião especial, este é mesmo recomendável. Obrigada Matilde por me levares contigo!

T x

5 Comments

  1. Olga
    13/09/2018 / 11:48 am

    Gostei muito.
    Obrigada pela partilha. Quero experimentar na próxima visita a Londres

  2. João Miranda
    13/09/2018 / 11:57 am

    Aqui está uma das mais perversas combinações de texto e fotografias que tenho visto nos últimos anos! Principalmente para quem, como eu, se quer manter fiel à sua dieta. O sítio tem um magnífico aspecto, de bom gosto e conforto e os pratos, bem, os pratos, são uma maquiavélica armadilha para o bom senso! Vale a pena ir a Londres para experimentar este pedaço de México. Gostei muitíssimo. Parabéns a ti e ao Ella Canta!

    • alfacinhastories
      Author
      13/09/2018 / 3:24 pm

      To translate the above: “This is one of the most wicked combinations of text and photography I’ve seen in recent years! Especially for someone who, like me, is trying to keep to a strict diet. The place looks wonderful and comfortable, with good taste. And the dishes, well, the dishes are an evil trap! Worth going to London to experience this bit of Mexico. I loved it. Congratulations to you and to Ella Canta!”

    • alfacinhastories
      Author
      13/09/2018 / 3:25 pm

      Obrigada ☺️ é um verdadeiro perigo para as dietas, mas uma vez por outra e seguido de um bom passeio pelas redondezas, sabe muito bem!

  3. Bi
    14/09/2018 / 2:31 pm

    Inveja!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.