Making changes for a healthier life

When I spent a week of my holiday with my very healthy, very fit, best friend M, I felt inspired. She has been my main source of health and weight loss advice for years and spending a few days with her gave me time to notice what she did, and also to ask a whole load of questions about her eating habits: why and what she ate when she did, benefits and damages of certain ingredients, etc.

Quando passei uma semana das minhas férias com a minha melhor amiga M, que é super saudável e está sempre em forma, senti-me inspirada. Há anos que ela é a minha maior fonte de conselhos de saúde e perda de peso e passar uns dias com ela deu-me tempo para reparar no que ela faz, bem como fazer um monte de perguntas sobre os hábitos alimentares dela: porque é que comia e o que comia em diferentes alturas, os benefícios e contra-indicações de certos ingredientes, etc.


Inspired by her, when I came back to London I decided to make a change. I limited the amount of meat/fish I ate at lunch during the week, I opted for vegetables and grains (quinoa, etc) as sides rather than pasta and rice, and I bought some protein products to give me the extra boost I needed.

Inspirada por ela, quando voltei a Londres decidi fazer mudanças. Limitei a quantidade de carne/peixe que como ao almoço durante a semana, comecei a optar por legumes e cereais (quinoa, etc) como acompanhamento em vez de massa e arroz, e comprei uns produtos de proteína para me darem o impulso extra que precisava.

For the first week, as I brought a delicious turkey breast cooked by my mum with me, I did eat meat (but white meat!) and chose vegetables to accompany it. Either a small super salad bought in Tesco, or home made oven roasted vegetables. I used aubergine, sweet potato, challots and cherry tomatoes. Delicious! I felt my energy levels go up and my body working better straight away.

Na primeira semana, como trouxe um peito de peru estufado pela minha mãe que estava delicioso, comi carne (mas branca!) e escolhi legumes para acompanhar. Ou uma super salada pequena comprada no Tesco, ou legumes assados no forno em casa. Usei beringela, batata doce, chalotas e tomates cereja. Uma delícia! Senti quase imediatamente os níveis de energia subir e o meu corpo a funcionar melhor.

On the second week, I got some frozen vegetable dishes in my Ocado shopping and took those for lunch. Vegetable gratins, Spinach and garlic kievs, quinoa and kale burgers…all of them really tasty, and very filling! I didn’t feel the need for meat or fish at all, in fact, what was meant to be a week long experience carried on!

Na segunda semana, mandei vir uns pratos de legumes congelados nas minhas compras da semana e fi-los para os almoços. Gratins de legumes, kievs de espinafres e alho, hamburgers de quinoa e kale…todos super saborosos e deixam-me cheia! Não senti falta de carne ou de peixe, aliás o que era suposto ser uma experiência de uma semana acabou por continuar por outra quase inteira!

I did eat some chicken for lunch and lamb at dinner last Friday – but for someone who enjoys meat and fish, going veggie for almost two weeks is already a great achievement!

Comi carne ao almoço e jantar na passada sexta-feira – mas para alguém que gosta de carne e peixe, seguir uma dieta vegetariana por quase duas semanas inteiras é uma boa conquista!

As for the protein, I bought a box of the Prozis Diet Bars. They have delicious flavours, are high in protein and fibre and low in sugars and carbs. I also bought the Gold Nutrition Slim Fit shake. I usually have one Diet Bar mid-morning or mid-afternoon if I am not eating more protein during that day. If I have the milkshake I do not have the bars, and vice versa.

Quanto à proteína, comprei uma caixa das barras Diet da Prozis. Têm sabores deliciosos, muita proteína e fibra e poucos açúcares e hidratos. Também comprei o batido Slim Fit da Gold Nutrition. Normalmente como uma barra ou a meio da manhã ou a meio da tarde, se não for comer mais proteína esse dia. Se tomar o batido não como a barra, e vice versa.

And I have also started taking some supplements from the brand Solgar. Mine are Gotu Kola and they help ease liquid retention and swelling in your legs. My legs have felt so much lighter since starting this. They not feel swollen at all, and that is a huge thing!

E finalmente também comecei a tomar uns suplementos da marca Solgar. Os meus chamam-se Gotu Kola e ajudam a diminuir a retenção de líquidos e a sensação de inchaço nas pernas. Tenho sentido as minhas pernas muito mais leves desde que comecei a tomar isto. Não as sinto inchadas nem nada e isso é óptimo!


My next step will be to get outside and move more, and eventually to join a gym. I’m very pleased with the changes I’ve achieved so far and happy with the results I’ve started seeing and feeling!

O meu próximo passo vai ser sair e mexer-me mais, e no futuro próximo inscrever-me num ginásio. Estou muito satisfeita com as mudanças que tenho conseguido e com os resultados que já vou vendo e sentido.

What habits do you have for a healthier life?

E vocês, quais são os hábitos que têm para uma vida mais saudável?

T x

(Photos by Sofia Garrido)

3 Comments

  1. João Miranda
    07/09/2017 / 12:47 pm

    Ainda bem que te sentes bem assim! Muito bom.

  2. Marta
    07/09/2017 / 2:46 pm

    Vá lá que eu dou bons conselhos!!! 😉 É tão fácil fazer pequenas mudanças para nos sentirmos melhor… Kiss, babe!

    • alfacinhastories
      Author
      07/09/2017 / 2:49 pm

      Dás sim senhora e, vês, eu às vezes até os sigo!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.