This past Friday, work took us all to Amsterdam for the yearly company conference and awards ceremony, aka our big official Christmas party. They also gave us the opportunity to get a flight back on the Sunday and stay the weekend too, which most of my work friends and I chose to do.
Na sexta-feira passada, o trabalho levou-nos para a Amsterdão para a conferência e cerimónia de prémios anual, também conhecida como a nossa grande e oficial festa de Natal. Também nos deram a oportunidade de voltar no domingo e ficar lá o fim-de-semana, o que eu e a maioria dos meus amigos do trabalho escolhemos fazer.
Work parties
The dinner and awards ceremony were held at the beautiful new Maritime Museum in Amsterdam, which had the beautiful foyer set up with long tables, a stage and a dancefloor. What a seriously dreamy venue!
O jantar e a cerimónia de prémios foram no lindíssimo Museu Marítimo de Amsterdão, que tinha o hall de entrada preparado com mesas compridas, um palco e uma pista de dança. Que local de sonho!
The after party was at the Escape club in Rembrandtsplein. I hadn’t been out dancing to a club in longer than I can remember, and had a blast dancing to old 90s dance tunes with my friends. What a night!
A after party foi na discoteca Escape na Rembrandtsplein. Já não ia a uma discoteca dançar há séculos e diverti-me imenso a dançar com as minhas amigas ao som de clássicos dos anos 90. Que noite!
Culture
The next day I headed into town by myself for a bit of alone time after a hectic night out, and spent some time exploring. The Rijksmuseum was my priority, as it was under construction the last time I visited Amsterdam, and I really wanted to visit it.
No dia seguinte dirigi-me ao centro para ter um bocado de tempo para explorar sozinha depois de uma noite agitada. A minha prioridade era o Rijksmuseum, que estava em obras da última vez que visitei Amsterdão e que queria muito visitar.
And was it worth it! The building itself is jaw dropping, the renovation brought back some of the original features and they are so beautiful! Not to mention the fantastic artwork from Dutch masters such as Vermeer and Rembrandt. I spent some time admiring The Little Street by Vermeer and The Conspiracy of Claudius Civilis by Rembrandt, both of which show so much attention to detail, beautiful technique and, simply put, genius.
E valeu imenso a pena! O edifício em si é de ficar de queixo caído, a renovação trouxe de volta algumas das características originais que são lindíssimas! Já para não falar dos quadros fantásticos de mestres Holandeses como Vermeer e Rembrandt. Passei um bom bocado de tempo a admirar A Ruela de Vermeer e A Conspiração de Claudius Civilis de Rembrandt, que têm detalhes fantásticos, técnica maravilhosa e são, simplesmente, geniais.
The Night’s Watch by Rembrandt has a dedicated room at the museum with excellent reason. It is breathtaking! The detail, the perspective, the use of colour and shadow, the extra items that give different meanings to the painting. It’s just amazing.
A Ronda Noturna de Rembrandt tem uma sala especial no museu e bem a merece. É de cortar a respiração. Os detalhes, a perspectiva, o uso da cor e da sombra, os extras que dão mais significado ao quadro. É fantástico.
I also fell madly in love with the Library. I had heard about it before but seeing it up close is absolutely magical. Rows and rows, floors and floors of books, with a beautiful spiral staircase and grandiose windows: it looks straight out of a fairy tale. Or my dream house!
Também fiquei perdida de amores pela Biblioteca. Já tinha ouvido falar nela antes, mas vê-la ao vivo é simplesmente mágico. Filas e filas, andares e andares de livros, com uma escada em caracol e janelas grandiosas: parece saída de um conto de fadas. Ou da casa dos meus sonhos!
Exploring
After visiting the museum I headed off to wander around the canals. I had no particular aim and just enjoyed turning here and there exploring the rows of lovely houses that line up the canals. I got to The Seven Bridges and walked around that area for a while. There are so many beautiful houses, doors and bikes around there, it made me really happy to have my new Olympus EPL8 to register everything in better quality!
Depois de visitar o museu fui passear à volta dos canais. Não tinha um destino específico e por isso fui virando aqui e ali e explorando as filas e casas lindas que ladeiam os canais. Cheguei à zona das Sete Pontes e andei por aí um bocado. Há tantas casas, portas e bicicletas bonitas que fiquei ainda mais contente por ter a minha nova Olympus EPL8 para poder registar tudo com mais qualidade!
Although I had previously explored, I wanted to have another look at the floating Flower Market, just because nothing makes me happier than Tulips, be that real or fake wooden ones, and they have them by the bucket load. I love it so much!
Apesar de já ter explorar, quis voltar a ver o Mercado de Flores flutuante, só porque nada me deixa mais feliz do que Tulipas, sejam elas reais ou falsas de madeira e eles têm-nas aos montes. Adoro!
I also spent some time exploring on the Sunday with my friends, walking around the old town near the Red Light District, and then heading up towards Singel and beyond, where we found a really cool coffee shop to sit, chat and recover from the bitter cold outside!
Também passei algum tempo a explorar com as minhas amigas no domingo, a passear pela cidade velha perto do Red Light District e depois caminhando até o Singel e mais para a frente, onde encontramos um café giro para sentar, conversar e recuperar do frio gélido que se sentia na rua!
Night Life
Saturday night was the best. A group of us had dinner at The Grasshopper and then headed to a bar called Aen’t Water that wasn’t busy at all, had great music and, very important, served 2€ shots of Jäger on the cutest mini-steins I’ve ever seen.
Sábado à noite foi excelente. Um grupo de nós jantou no Grasshopper e depois seguiu para um bar chamado Aen’t Water que não estava nada cheio, tinha óptima música e, muito importante, servia shots de Jäger a 2€ nos mini-steins mais giros que alguma vez vi.
We then joined the rest of our group and basically took over Café de Deugniet, which is next door to The Grasshopper and a really nice chilled pub. The rest of the night was spent there chatting, having a laugh and a few drinks. Some of our group carried on after this one closed, but I was in the group of us who called it a night at that point and headed to the hotel.
Depois juntámo-nos ao resto do grupo e basicamente tomámos conta do Café de Deugniet, que fica ao lado do Grasshopper e é um pub giro e relaxado. Passámos o resto da noite por lá a conversar, rir e a beber uns copos. Parte do grupo seguiu depois para outros bares quando este fechou, mas eu estava entre os que voltaram para o hotel nessa altura.
It was a brilliant weekend in Amsterdam! I had an amazing time with my friends from work, danced and laughed more than I had in a long while, celebrated being part of an awesome team, and explored more of that gorgeous city.
Foi um fim-de-semana excelente em Amsterdão! Diverti-me imenso com os meus amigos do trabalho, dancei e ri-me mais do que tinha feito em muito tempo, celebrei fazer parte de um óptima equipa e explorei mais daquela cidade fantástica.
Hope you enjoyed this post! Let me know your thoughts in the comments down below…
Espero que tenham gostado deste post! Digam-me o que acharam nos comentários abaixo…
T x
Não é muito bonito, eu sei. Mas – ainda por cima nunca tendo ido a Amsterdam – senti uma pontita de inveja!
Author
É uma cidade muito gira, com muito para ver e fazer 🙂 também tive sorte de ir em boa companhia, o que ajudou! Temos de lá ir passar um fim-de-semana ou assim 🙂