Career Girl Daily (CGD), an incredible blog that’s inspired me on many occasions, hosted the first ever Career Girl Academy yesterday, with inspiring guest speakers and great tips for anyone wanting to develop their own business or blog.
O blog Career Girl Daily (CGD), que me inspirou em várias ocasiões, organizou ontem a primeira Career Girl Academy, com convidados inspiradores e óptimas dicas para quem queira começar um negócio ou um blog.
If you were to ask me what website has inspired me most in the past couple of years in terms of career and general life advice, I’d have to say Career Girl Daily. Their posts have helped me to do better, to feel better, to want more.
Se me perguntassem que site me tem inspirado mais nos últimos dois anos, em termos de conselhos de carreira e de vida em geral, eu teria de dizer Career Girl Daily. Os posts do site têm-me ajudado a fazer melhor, sentir-me melhor e a querer mais.
So I jumped at the chance to be a part of more of the CGD universe when they announced the Academy!
Por isso agarrei a oportunidade de fazer parte de mais uma parte do universo CGD quando anunciaram a Academia!
First impressions
On Sunday morning, I arrived at The Hoxton Hotel in Holborn not really knowing what to expect, but dreaming of a session that would leave me motivated.
No Domingo de manhã, cheguei ao Hoxton Hotel em Holborn sem saber muito bem o que esperar, mas a sonhar com uma sessão que me deixasse motivada.
When I walked in, a group of beautiful, stylish women and girls was already in there showing the tickets, getting the survival kit and a cup of tea (or coffee) to start the day right.
Quando entrei, um grupo de raparigas e mulheres lindas e com imensa pinta já estava lá a mostrar os bilhetes, a receber o kit de sobrevivência e a pedir um chá (ou café) para começar bem o dia.
Anna Shillinglaw
Anna Shillinglaw, who created MiLK model management, was the first speaker. She spoke of how she built her business from scratch from her own experience as a model.
Anna Shillinglaw, que criou a agência de modelos MiLK, foi a primeira convidada. Falou de como começou o negócio do zero, apenas com a sua experiência enquanto modelo.
Anna also talked about the importance of mistakes so you can learn and adjust, of being nice to everybody you meet (you never know where they will be in a couple of years!), of delegating. In her own words, “you can’t do it all or you won’t do it all well”, so it’s important to work with a good team.
A Anna também falou da importância de errar para se poder aprender e ajustar, de se ser simpático para toda a gente (porque não sabemos onde uma pessoa poderá estar em dois anos!) e de delegar. Nas palavras dela “não se pode fazer tudo ou não se faz tudo bem”, por isso é importante trabalhar com uma boa equipa.
Aranka van der Voorden
Then, in what was the highlight of the day for me, Aranka van der Voorden of Jogha and #FitGirlCode talked about her business, and how her work experience, persistence, planning (business and otherwise) helped create her current successful business.
Depois, no que foi o momento alto do dia para mim, Aranka van der Voorden das marcas Jogha e #fitgirlcode falou do seu negócio e de como a sua experiência de trabalho, persistência, planeamento (de negócios e não só) a ajudaram a criar o negócio de sucesso que tem agora.
Aranka gave really useful tips, such as building your network (making an impression) from day 1 and finding a mentor to give you honest and valuable opinions.
A Aranka deu dicas mesmo úteis, como começar a construir uma rede (criar boa impressão) desde o primeiro dia, e encontrar um mentor que dê opiniões honestas e de valor.
Not only that but she also gave really inspiring tips on taking care of yourself first. Aranka pointed out that “you are the most important asset of your brand”, so it’s hugely important to take care of yourself.
Não só isso, mas também deu dicas motivadoras sobre tomar conta de si própria primeiro. A Aranka disse que “vocês são o elemento mais importante da vossa marca”, por isso é imensamente importante tomar conta de nós mesmas.
She also mentioned you should take your project/business very seriously. Be sure of yourself, be confident, and say exactly what you see in the future of your project. She was phenomenal!
Também disse que devemos levar o projecto/negócio muito a sério. Ser segura de si mesma, ser confiante e dizer exactamente o que vemos no futuro do projecto. Foi fenomenal!
I felt so inspired by her talk, I had to jot down her email and go find her for a little chat after lunch. She asked about me, my instagram, asked to see it and gave me super helpful, clear, realistic tips that I have tried to put in practice since. What an inspiration!!
Senti-me tão inspirada pela palestra dela que tive de apontar o endereço de e-mail dela e ir encontrá-la para uma conversa curta depois de almoço. A Aranka perguntou sobre mim, o meu instagram, pediu para o ver e deu-me dicas super úteis, claras e realísticas que eu tenho tentado por em pratica desde então. Que inspiração!!
Job Interview Masterclass
In the afternoon Aranka and Celina from CGD held a masterclass on job interviews: how to prepare your CV and Cover Letter, how to prepare, follow up, handle rejection, take criticism.
À tarde, a Aranka e a Celina (do CGD) fizeram uma palestra sobre entrevistas de emprego: como preparar o CV e a carta de apresentação, como preparar uma entrevista, o que fazer a seguir, como lidar com a rejeição e aceitar críticas.
The key takeouts for me were that you should think about what you want to accomplish, and whether your CV and Cover Letter are appropriately tailored for that goal; that you should be everyone’s best friend from the moment you walk through the front door; and that you should make a story of everything you say, meaning you should have examples ready to illustrate what you are saying. Such useful tips!
Para mim os pontos essenciais foram que devemos pensar no que queremos atingir e se o CV e a carta de apresentação estão devidamente adequados a esses objectivos; que devemos ser as melhores amigas de toda a gente a partir do momento em que passamos a porta de entrada; e que devemos fazer de tudo o que dizemos uma história, ou seja que devemos ter exemplos prontos a ilustrar o que estamos a dizer. Dicas tão úteis!
Sara Roberts-Bowman
Sara then talked through how to PR yourself. She is the head of UAL’s MA in Public Relations and she talked about the importance of good PR for a brand (which can be a business or an individual).
A Sara falou então de como fazer Relações Públicas para nós mesmas. Ela é a responsável pelo MA em Relações Públicas da UAL e falou da importância de boas RP para uma marca (seja um negócio ou uma pessoa).
PR is all about reputation, which stems from your behaviours, what you are remembered for, your values. Being clear about your qualities (i.e. what you bring to the table), showing your true personality (what makes you who you are is what makes you stand out) and telling stories that are real (examples, again) are really important things for your own PR.
As RP giram em torno da reputação, que por seu turno vem dos nossos comportamentos, daquilo pelo qual somos lembrados, pelos nossos valores. Ser claro em relação às nossas qualidades, mostrar a nossa personalidade, e contar histórias verdadeiras com exemplos que as verifiquem são coisas super importantes para as nossas próprias RP.
It was a really interesting talk that made me think of the qualities, values and vulnerabilities I see in myself.
Foi uma palestra bem interessante que me fez pensar nas qualidades, valores e vulnerabilidades que vejo em mim mesma.
Blogging Masterclass
Finally, for the second highlight of the day for me, the Career Girl Daily team gave us a masterclass in blogging, including everything from how to create great content, to important design features to take into account, to social media presence and monetising the blog.
Finalmente, no segundo momento alto do dia para mim, a equipa do Career Girl Daily deu-nos uma masterclass sobre blogging, incluindo tudo desde como criar óptimo conteúdo, até aspectos importantes de design a ter em conta, até a presença nas redes sociais e ganhar dinheiro com o blog.
I was particularly interested in their points about the dream reader, and that’s one thing I will be thinking about moving forward: who is my ‘dream reader’ for my blog? What do they like? They also gave us several tools we can use to learn about audiences as well as learning of opportunities that might be there for collaborations.
Interessou-me especialmente quando elas falaram na ‘leitora de sonho’, que é uma coisa na qual eu quero pensar no futuro: quem é a minha ‘leitora de sonho’ para o blog? De que é que ela gosta? Também nos deram várias ferramentas que podemos usar para aprender mais sobre o nosso público alvo, bem como ficar a conhecer oportunidades para parcerias.
The main point the girls really drove home was: keep going! Sometimes it might feel like it’s not going anywhere, but it’s important to keep trying!
O principal conselho que elas quiseram passar foi: continuem! Às vezes pode dar a sensação que não está a avançar, mas o importante é tentar!
Overall
I was really impressed with how the day went. I learned loads and talked to so many girls and women who are ambitious, creative, enthusiastic and nice! Getting to chat to fellow blogger Anna Shearer of Le Fashion Fetish, who was beyond lovely and gave me loads of useful advice, was fantastic as well! I came home hugely motivated to work harder and better, both on the blog and in the office!
Fiquei super impressionada com a forma como o dia passou. Aprendi imenso e falei com tantas raparigas e mulheres ambiciosas, criativas, entusiasmadas e simpáticas! Foi fantástico também poder falar com a Anna Shearer do blog Le Fashion Fetish, que foi super simpática e que me deu imensos conselhos úteis! Vim para casa imensamente motivada para trabalhar mais e melhor, tanto no blog como no escritório!
It’s a great priviledge to have websites such as CGD creating a good network of career-focused girls and women, putting together tips and resources that encourage collaboration and support between us Career girls, as well as a healthy work/life balance. I’m really pleased I went to this event and cannot wait for similar ones!
É um privilégio ter sites como o CGD a criar uma rede de mulheres e raparigas ambiciosas, juntando conselhos e ferramentas que encorajem a colaboração e apoio entre mulheres profissionais, bem como um bom equilíbrio entre a vida profissional e pessoal. Estou super satisfeita de ter ido a este evento e mal posso esperar por outros semelhantes!
Do you follow CGD? Did you go to the CGAcademy, and if so what did you think? Are you planning on attending a future CGD event? Let’s talk in the comments!
Vocês seguem o CGD? Foram à CGAcademy e sim, o que acharam? Estão a pensar ir a algum evento futuro do CGD? Vamos falar nos comentários!
T x
Ainda bem que gostaste e que foi importante para ti!
Author
Foi óptimo! E foi um dia diferente, que também é bom 🙂