You may have seen my post about how wonderful the end of July was, back in the UK with the family – this time around I’d like to share with you how nice and relaxing it was to spend two weeks back in Portugal with my Parents and Ganzas, the cat.
Talvez já tenham visto o meu post sobre quão maravilhoso foi o final de Julho, no Reino Unido com a minha família – desta vez gostava de partilhar convosco quão bom e quão relaxante foi passar duas semanas em Portugal com os meus Pais e o gato Ganzas.
As I mentioned in my Coimbra post, the month of August is usually spent in the seaside town of Figueira da Foz – I spent most of my teens in the flat we have here, and it is absolutely perfect to be here for these two weeks.
Como disse no post sobre Coimbra, o mês de agosto é normalmente passado na Figueira da Foz – passei grande parte da minha adolescência no apartamento que cá temos e é perfeito regressar por estas duas semanas.
Aside from the fact that I can walk everywhere, which is super handy for someone who doesn’t drive or even knows how to ride a bike (learning both is on my list of goals, though!), I love that I have really strong memories of my time here, and every corner I turn brings back something different – some good, some bad, but all part of what makes me who I am!
Para além de poder ir a pé para todo o lado, o que dá imenso jeito para alguém que não guia e nem sequer sabe andar de bicicleta (aprender as duas coisas está na minha lista de objectivos!), adoro que tenho memórias marcantes do meu tempo aqui e que cada canto surja uma nova lembrança – algumas boas, algumas más, mas tudo parte do que me torna a pessoa que sou!
And then, most importantly, I get to spend two weeks just doing nothing with my parents – be it taking walks along the beach at night because it’s so damn warm, to watching (read sleeping on the couch during) Volta a Portugal, the Portuguese cycling event, to chatting about plans for the year, hearing stories of what they got up to when they were little in their hometowns, seeing photos, etc. – it’s without question my favourite time of the year!
E depois, mais importante, posso passar duas semanas a fazer tudo e nada com os meus Pais – seja dar passeios nocturnos junto à praia por está um calor de morrer, ver (leia-se: dormir sobre) a Volta a Portugal, falar sobre os planos para o ano, ouvir histórias do que faziam quando eram pequenos nas suas terras natal, ver fotografias antigas, etc. – é sem exagero a minha parte preferida do ano!
The cat isn’t such a big fan though – he’s usually spoilt rotten by Mum, so when I’m around and he has to share the attention…let’s just say I’ve been kicked out of the sofa we share (yes, he has his own seat) a couple of times!!
O gato é que não gosta tanto – normalmente é tão mimado pela minha Mãe, que quando tem de dividir a atenção comigo…bom, digamos apenas que já fui expulsa do sofá que partilho com ele (sim, ele tem o seu próprio lugar no sofá) umas vezes!!
Now that we’re coming to the end of these two weeks, I feel rested, recharged, and inspired to take on the year ahead. I find that the beginning of the “school year” in September, the ‘rentrée’ as the French would call it, is much more inspiring for the setting of new goals, for new beginnings and refreshed motivation, so I will be on my way to London with a heart full of joy, and determined to (hopefully) continue to make my parents (and my family in general) proud.
Agora que estamos a chegar ao fim destas duas semanas, sinto-me descansada, com as baterias recarregadas, e pronta a enfrentar o ano que aí vem. Para mim, o início do ano lectivo em Setembro, a ‘rentrée’ como lhe chamam os Franceses, é muito mais inspiradora para criar novos objectivos, para novos começos e motivação renovada, então vou voltar a Londres com o coração cheio de alegria e determinada a (espero eu) continuar a deixar os meus Pais (e a família em geral) orgulhosos.
T x